Külföld

LMBTQ-mesekönyvvel tiltakoznak Magyarország ellen a németek

olvasási idő:1 perc, 41 másodperc

„Ez a történet Annáról szól, akit mindenki Máténak hív, mert senki sem tudja, hogy ő tulajdonképpen lány és nem fiú.”

A világ legszebb ruhája című gyerekkönyv – négy éves kortól ajánlják – a 100% Mensch stuttgarti LMBTQ-szervezet gondozásában áll és ők is fordították le a kötetet, mintegy tiltakozásképp Magyarország ellen.

A szervezet munkatársai a honlapjukon közzétett nyilatkozatban azt írták, hogy „az ötlet akkor jutott az eszükbe, amikor megtudták, hogy egy magyarországi könyvkereskedőt megbüntettek, mert egy szivárványos családokról szóló gyermekkönyvet árult, anélkül, hogy azt a különösen veszélyes vegyi anyagoknál szokásos figyelmeztető jelzésekkel megjelölték volna”.

Hozzáteszik:

“Ezzel szeretnénk kifejezni szolidaritásunkat a magyarországi queer közösséggel, és egy olyan ingyenes könyvet biztosítani számukra, amelyet bárhol terjeszteni lehet.”

A 100% Mensch A világ legszebb ruháján túl, többek között Lawrence Schimel – Elina Braslina: Micsoda Család! című könyvet is ők gondozták.

Magyarul a Szivárványcsaládokért Alapítvány adta ki. A mese jellegzetessége, hogy minden szereplőnek két édesanyja vagy két édesapja van.

A világ legszebb ruhája egy transznemű gyermek történetéről szól, aki már a születése pillanatától fogva tudja, hogy hiába keresztelték el a szülei „Máténak”, ő „Anna”.

“Az orvosnő teljesen meg van győződve, hogy a kisbaba fiú, mert pénisze van.”

A mese végének fennkölt és idealizált happy endet szántak.

A gyermek először szomorú, mert nem lehet az, aki, de amikor úgy dönt, hogy iskoláskorában coming outol az édesanyjának megkönnyebbül.

Az anyuka lélegzete először eláll, majd megörül és boldogan megveszi a gyermekének a „világ legszebb ruháját”. Ezután hazamennek és az apukának is elmondják, hogy „Máté”, „Anna”. Amikor a családfő megtudja a hírt, örömében majd kicsattan, aztán boldogan élnek, amíg meg nem halnak.

“A ruha Anna vágyát szimbolizálja a nemi önkifejezésre, hogy a valódi nemi identitását külsőleg is kimutathassa. Szülei bíznak gyerekük érzéseiben, abban, hogy ismeri a saját, a valódi, nemi identitását és ezt el is ismerik. Így újra egymáshoz találnak” – kommentálták az írók.

100% Mensch honlapján egyebek mellett még arról is írnak, hogy terveik között szerepel a Micsoda család! LMBTQ-mesekönyv ingyenes terjesztése Lengyelországban, mivel „a lengyel kerületek és városok harmada „LMBTQ-mentes övezetnek” nyilvánította magát”.

Forrás: 888.hu

Ez a weboldal sütiket használ a weboldal működtetése, használatának megkönnyítése, és a weboldalon végzett látogatói tevékenységek nyomon követése érdekében. Elfogadás Tovább